| |
• Hohes Arbeitsvolumen und kurze Lieferfrist: die Arbeit wird aufgeteilt und mehreren Übersetzern anvertraut. Ein Übersetzer wird mit der Korrekturlesung und der Vereinheitlichung der Terminologie der einzelnen Teilübersetzungen beauftragt.
• Geringeres Arbeitsvolumen: die Arbeit wir einem einzigen Übersetzer anvertraut, der ungefähr 300 Normzeilen/Tag übersetzt. Seine Übersetzung wird von einem anderen Übersetzer lektoriert. |